Galapatha Raja Maha Viharaya

Galapatha Raja Maha Viharaya Galapatha Raja Maha Viharaya Galapatha Raja Maha Viharaya

Many of the rivers flowing through our country have been named in Pali, as mentioned in our chronicles such as the Mahavamsa, and Culavamsa. Among them is the Bentota Benthara river flowing through the deep south. About 38 miles away from the Colombo-Galle-Matara highway, this river is named in Culavamsa (Part 1) as Bhimathitha. It is derived from the Pali word ‘Bhima’, which means fearful/dreadful, while ‘thitha’ means ferry/port. Legend has it that the river is said to be haunted by a demon lying in its murky depths, ready to prey upon anyone crossing. Old timers living along the banks of this river have recalled how their ancestors, before they crossed the river, invoked the blessings of the guardian deities such as Kataragama and Vishnu for a safe crossing. Close to this Bentota river lies an ancient temple named Benthara Galapatha Raja Maha Vihara. Associated with this river, this temple is also aptly named Bhimathitha Vihara.

Carvings in stone

The pathway leading to this temple goes through a stone archway off a stone doorway having two upright monolithic pillars on either side, and another two above and below. On those standing pillars are carved elaborate, Nari Latha motifs. These decorative carvings of great aesthetic value date back to the Kandyan period. These fascinating Nari Latha carvings come out of a hoary myth spun around the Rishis of the Himalayas, linked to a fabulous climbing creeper named Nari Latha, which when it blossoms, takes the shape of an enticing damsel. These clusters of flowers are said to have even mesmerised the Rishis, disturbing their meditation. The stone door frame and its standing pillars had been originally installed at the Bentota Udakotuwa Raja Maha Vihara in the Kali Devale. In later years, it was brought to the Galapatha temple.

Rare archaeological find

Surpassing them all is a unique archaeological object – Galperanaya (stone water filter), made out of some quality of stone having porous properties to absorb the water filled into it. It is oval in shape, like a basin, having its mouth at the top. Its depth is about 18 inches. There are two small arm-like appendages attached on its left and right hand sides. There are also two oval stone pillars with circular rings lightly carved on them. The Galperanaya is kept under the two arm-like appendages serving as pedestals. The Incumbent of the temple, After about 15-20 minutes, I noticed the outer surface of this stone vessel gradually getting damp. Thereafter drops trickled down into the small basin kept under it. I examined the underside, but there were no incisions made for the water to filter down. Ven. Bentota Assaji disclosed that Dr. Roland de Silva, as Director–General of the Department of Archaeology had visited this temple and been quite amazed to see this marvellous piece. Ven. Assaji said that this Galperanaya was kept exclusively in the Pilimage (image house) to be used for sprinkling ‘pen’ (water) on the flowers offered to the Buddha. He was of the opinion that its age cannot be determined, but it had been kept at this temple from

갈레 지구 소개

갈레는 스리랑카 남서쪽 끝자락에 위치한 도시로, 콜롬보에서 119km 떨어져 있습니다. 갈레는 유럽인들이 남아시아와 동남아시아에 건설한 요새 도시의 대표적인 사례로, 유럽 건축 양식과 남아시아 전통의 조화를 보여줍니다. 갈레 요새는 유네스코 세계문화유산으로 지정되어 있으며, 유럽 점령자들이 건설한 요새 중 아시아에 남아 있는 가장 큰 규모입니다.

갈레는 스리랑카 기준으로 상당한 규모의 도시이며, 인구는 9만 1천 명으로 대부분 싱할라족입니다. 특히 요새 지역에는 고대 갈레 항구에 정착했던 아랍 상인들의 후손인 스리랑카 무어족 소수민족도 거주하고 있습니다.

스리랑카 남부 주 소개

스리랑카 남부 주는 갈레, 마타라, 함반토타 세 지역으로 이루어진 작은 지역입니다. 이 지역 주민 대다수는 자급자족 농업과 어업에 종사하며 생계를 유지합니다.

남부 주의 주요 명소로는 얄라 국립공원과 우다왈라웨 국립공원, 성지 카타라가마, 그리고 고대 도시 티사마하라, 키린다, 갈레 등이 있습니다. (갈레는 고대 도시이지만 포르투갈 침략 이전의 유적은 거의 남아 있지 않습니다.) 포르투갈 시대에는 마타라 지역 디크웰라 출신의 안다레와 데니피티야 출신의 가자만 노나라는 두 명의 유명한 싱할라 시인이 평범한 사람들의 삶을 시로 표현했습니다.